"Tái thiết các quốc gia: Ba Lan, Ukraine, Litva và Belarus: 1569-1999" Tác giả: [US] Timothy Snyder

Thời gian: 09/12/2025 Tác giả: Ngọc Hồi Nhiệt độ: 220162℃

  ..Tựa gốc: Tái thiết các quốc gia: Ba Lan, Ukraine, Lithuania, Belarus, 1569-1999

  ..Mã số: 9787305221644

  ..Giới thiệu nội dung..

   Ở Ba Lan, Lithuania, Belarus và Ukraine, người ta có thể tìm thấy mọi nguyên nhân có thể tưởng tượng được của xung đột sắc tộc: sự sụp đổ của các đế chế, biên giới quốc gia không có tính chính đáng lịch sử, các nhóm thiểu số thách thức, những kẻ báo thù đe dọa, giới tinh hoa sợ hãi, các thể chế chính trị dân chủ mới được thành lập, ký ức về thanh lọc sắc tộc và huyền thoại dân tộc về các cuộc xung đột lâu đời.

  Vilnius, Vilnia hay Vilna?Trong cuốn sách này, những cái tên khác nhau một cách tinh tế đề cập đến cùng một thành phố xuất hiện ở cả hai đầu của cùng một câu một cách có vẻ điềm tĩnh.Chúng là những ghi chú nền tảng của câu chuyện được kể trong cuốn sách này, gợi lên cả một tập hợp ký ức, ý tưởng và diễn ngôn về tôi là ai, đất nước tôi ở đâu và quốc gia là gì.Trải dài bốn thế kỷ và bốn quốc gia, bằng cách tập trung vào vùng đất có bối cảnh phức tạp gồm các nhóm dân tộc hỗn hợp, một hệ thống chính trị cực kỳ đa dạng, và một vùng đất đã bị chia cắt và thậm chí bị phá hủy nhiều lần, Snyder cố gắng tiết lộ cho chúng ta bí ẩn về sự biến đổi của các khái niệm quốc gia, truy tìm cách các khái niệm được diễn giải, bóp méo, bịa đặt và lạm dụng cũng như cách chúng gây ra đau khổ sâu sắc trong quá trình bắt nguồn lẫn nhau với các thế lực bên ngoài phức tạp hơn nhưng cũng tỏa sáng rực rỡ mới.Quan trọng hơn, tác giả nỗ lực tìm kiếm câu trả lời cho câu hỏi cuối cùng về con đường lập quốc: Làm sao chúng ta có thể tránh được những trải nghiệm đau thương trên đường đi?

  ..Về tác giả. .

  Timothy Snyder (1969-)

  Là một trong những nhà sử học xuất sắc của Hoa Kỳ hiện nay, ông hiện là giáo sư Khoa Lịch sử tại Đại học Yale và là nhà nghiên cứu suốt đời tại Học viện Nhân văn Vienna. Hướng nghiên cứu chính của ông là lịch sử Đông Âu hiện đại.Ông là tác giả của nhiều tác phẩm lịch sử nổi tiếng, bao gồm Black Earth: The Holocaust as History and Warning, Sketches from a Secret War: A Polish Artist's Mission to Liberate Xô Viết Ukraine, The Red Prince: The Secret Lives of a Habsburg Archduke, v.v. Ngoài ra, thông qua đối thoại, Snyder đã giúp bạn mình, nhà sử học nổi tiếng Tony Judt, hoàn thành cuốn sách cuối cùng của mình, "Suy nghĩ về thế kỷ 20" trước khi ông qua đời.Sách của ông đã giành được 12 giải thưởng, trong đó có Giải thưởng Nhân văn Emerson và Giải thưởng Hannah Arendt.Ngoài ra, ông còn là một trong những ban biên tập của Tạp chí Lịch sử Châu Âu Hiện đại và Chính trị và Xã hội Đông Âu, và các bài viết của ông thường được đăng trên Tạp chí Sách, Đối ngoại, The New Republic, The New York Times, The Wall Street Journal và các phương tiện truyền thông khác.

  [Giới thiệu phiên dịch viên]

  Pan Mengqi, tốt nghiệp Khoa Quốc vụ của Đại học Phúc Đán, hiện là biên tập viên...

  ..Đánh giá ngắn gọn..

  #

  1. Giống như ngôn ngữ, tôn giáo cũng có thể được những người theo chủ nghĩa dân tộc sau này coi là biểu tượng hoặc vật mang bản sắc dân tộc.2. Nếu bộ máy nhà nước tước đi thứ mà nó coi trọng của một nhóm, thì những tổ chức có thể cung cấp cho nó sẽ nhận được sự hỗ trợ.3. Bằng cách tái xác định dân tộc trong dân chúng, những người theo chủ nghĩa dân tộc đã xác định lại con người như một nhóm chủng tộc riêng biệt và giành được ảnh hưởng trong tầng lớp nông dân thất học.4. Điều kiện được tầng lớp trí thức Litva chấp nhận là gia nhập đảng để đổi lấy một chút tự do về văn hóa Litva.5. Ba yếu tố của chủ nghĩa dân tộc hiện đại là ngôn ngữ, lãnh thổ và đất nước.“Thần thoại” xuất hiện thường xuyên trong sách. Lấy Litva làm ví dụ. Chủ nghĩa dân tộc Litva phớt lờ mối liên hệ của Litva với Ba Lan trong thời kỳ đầu hiện đại và ủng hộ lịch sử lãng mạn của Litva trong thời Trung cổ.Việc nhấn mạnh vào thời Trung cổ và phủ nhận thời kỳ đầu hiện đại phù hợp với sự mở rộng của các quốc gia có chủng tộc hiện đại; trên thực tế, cái sau đã truyền cảm hứng cho cái trước.Sự sáng tạo có chọn lọc về lịch sử dân tộc là một công thức chung của chủ nghĩa dân tộc.

  #

  Không ngờ một bài viết lại được xuất bản, tay tôi run lên khi gõ phím vì hào hứng T_T Sách của ông Snyder là một hình mẫu nghiên cứu lịch sử vững chắc.Ông thảo luận một cách xuất sắc về cách các cộng đồng tưởng tượng được hình thành, lịch sử bị nhầm lẫn với huyền thoại như thế nào và tại sao hiện tại không thể thoát khỏi cái bóng của quá khứ.Điều đáng giá hơn là ngoài việc tập trung vào những câu chuyện vĩ đại, cuốn sách này còn tập trung vào những cá nhân được tượng trưng, ​​​​trong đó có những người bình thường như bạn và tôi, những người đang âm thầm lạc lối trong dòng sông thời gian dài chờ đợi thế hệ tương lai giải thích câu chuyện của họ.Với tư cách là người dịch, mọi vấn đề trong bản tiếng Trung đều là lỗi của tôi, còn cadenza thuộc về ông Snyder.

  #

  Cuốn sách là một cuốn sách hay, nhưng phiên bản này chắc chắn sẽ không hoạt động.Hi vọng trong tương lai sẽ có thêm phiên bản tiếng Trung nữa.Lỗi dịch thuật, dịch mơ hồ, không hiểu khái niệm, không hiểu lịch sử,… Vốn dĩ nhằm giới thiệu một khái niệm còn mới mẻ với người đọc nhưng đọc xong sẽ bối rối.Các lỗi cụ thể bao gồm nhưng không giới hạn ở các bản dịch cẩu thả xuất hiện ở mọi trang;những lỗi dịch thuật đơn giản thỉnh thoảng xuất hiện, chẳng hạn như nhầm lẫn nghĩa, và trong một trường hợp, Lithuania được dịch là Ukraine;và sự thiếu hiểu biết về lịch sử, chẳng hạn như Liên minh chính trị Lublin, có thể dịch là Liên minh, Liên minh, nhưng Liên minh tôn giáo Brest cũng được dịch là Liên minh? Bản dịch thường được sử dụng ở Trung Quốc (mặc dù có một số chi tiết cần được xem xét) là sáp nhập nhà thờ, và bản dịch tốt hơn là rước lễ;tác giả giữ lại lời nói trong nhiều ngôn ngữ khác nhau, chẳng hạn như belorus và belorussia, nhưng người dịch không thể nhận ra tính từ belorusian và belorussian? Cái trước được dịch là Belarus, và cái sau là Belarussia. Cá nhân tôi nghĩ cái trước là Belarus, cái sau là Belarus.

  #

  Có một số sai sót nhỏ trong bản dịch nhưng không ảnh hưởng đến chất lượng của toàn bộ cuốn sách. Cuốn sách này có thể nói là cuốn sách giản thể tiếng Trung độc lập đầu tiên của Synder.Tôi mong muốn được thấy nhiều bản dịch tiếng Trung hơn về những trải nghiệm của Synder ở Đông Âu trong tương lai.

  #

  Mặc dù Công giáo La Mã được coi là đức tin của người Ba Lan; ngay cả sau cuộc Phản Cải cách, khi đức tin của người Ba Lan không cần thiết đối với lòng trung thành chính trị của người Ba Lan, thì đạo Công giáo vẫn giữ được địa vị này.Giống như ngôn ngữ, tôn giáo cũng có thể được những người theo chủ nghĩa dân tộc sau này coi là dấu hiệu hoặc vật mang bản sắc dân tộc.Tuy nhiên, không có xung đột tôn giáo nào dẫn đến tranh chấp lãnh thổ và cách giải quyết chúng, cho dù đó là giải pháp một vương quốc, một tôn giáo (cuius regio, eius religio) của Đức hay giải pháp một vương quốc, một luật lệ, một đức tin (un roi, une foi, une loi) của Pháp.Sắc lệnh của Đại công quốc Litva năm 1566 được soạn thảo bởi một ủy ban gồm 5 người Chính thống giáo và 5 người Công giáo.Augustyn Rotundus, một người Ba Lan tham gia Cuộc phản cải cách ở Litva, là bạn của Miko aj the Black Radziwi (1515-1565), Bá tước Palatine của Vizno và là người đề xướng quan trọng cho cải cách tôn giáo ở Litva (đầu tiên là Lutheran, sau đó là Calvinist, và cuối cùng là chống Ba Ngôi). Rotendos, một người Công giáo Ba Lan, đã viết một bài bảo vệ dài dòng luật pháp Litva, mà Radziwill, một người theo đạo Tin lành Litva, đã xuất bản.Rotendus cũng dịch luật pháp của Litva năm 1566 sang tiếng Latinh, và ông đồng ý với Radziwill rằng các vấn đề công cộng của Litva đang diễn ra tốt đẹp (respublica bene orderata).Tu sĩ Dòng Tên vĩ đại nhất Ba Lan, Piotr Skarga (1536-1612), đã cống hiến tác phẩm vĩ đại của mình được xuất bản năm 1577 cho Chính thống giáo Konstantyn Ostroz’kyi, Bá tước Palatine của Kiev.Trên thực tế, việc hòa giải giữa các giáo phái khác nhau không hề diễn ra suôn sẻ. Ostrozhsky, một vị vua kiêu ngạo và đầy tham vọng muốn nhà thờ tuân theo mệnh lệnh của mình, đã mua ấn bản và đốt nó. Trật tự chính trị của Vương quốc Ba Lan-Lithuania không chỉ dựa trên sự khoan dung của các giáo phái Cơ đốc giáo phương Tây mà còn dựa trên cơ sở Cơ đốc giáo phương Đông.Liên bang Warsaw năm 1573 đã thiết lập sự khoan dung tôn giáo đối với tất cả quý tộc Công giáo trong vương quốc.Sự khoan dung này chỉ giới hạn ở một tầng lớp nhỏ trong xã hội, và mặc dù đối với chúng tôi, điều này dường như là một sự loại trừ nhất định, nhưng không có sự khoan dung như vậy ở châu Âu cùng thời với Liên đoàn Warsaw.

  Các khái niệm dân tộc Ba Lan trong thời kỳ đầu hiện đại đôi khi độc quyền hơn và đôi khi bao hàm hơn chủ nghĩa dân tộc hiện đại sau này.Nó độc quyền hơn vì chủ nghĩa dân tộc hiện đại nhận được sự ủng hộ từ các thành viên của cái gọi là toàn thể quốc gia, trong khi chính thể Ba Lan thời kỳ đầu hiện đại phân biệt các nhóm chính trị bỏ phiếu với tầng lớp thấp hơn bị tước quyền công dân.Dân tộc Ba Lan trong thời kỳ đầu hiện đại không phải là một giai cấp hướng tới trình độ kinh tế. Người giàu luôn là quý tộc, nhưng hầu như không có quý tộc nào sinh ra đã giàu có.Tầng lớp trung lưu giàu có không thể được coi là công dân cho đến khi họ trở thành quý tộc.Khái niệm dân tộc của thời kỳ đầu hiện đại mang tính bao quát hơn trong lĩnh vực chính trị so với chủ nghĩa dân tộc hiện đại, bởi vì chủ nghĩa dân tộc hiện đại đòi hỏi một nhà nước tập trung, trong khi Vương quốc Ba Lan-Lithuania vẫn giữ lại các thể chế hành chính và pháp lý của Ba Lan và Litva.Trong khi các quốc gia hiện đại ban đầu bao hàm nhiều hơn trong lĩnh vực cá nhân, thì chủ nghĩa dân tộc hiện đại có xu hướng nhấn mạnh rằng bản sắc dân tộc phải bao gồm nguồn gốc văn hóa và vận mệnh chính trị; trong khi bản sắc Ba Lan thời kỳ đầu hiện đại tin rằng tầng lớp thượng lưu có thể nghiêng về một bên về mặt văn hóa và bên kia về mặt chính trị.Vào thời điểm đó, các quý tộc nói một ngôn ngữ (tiếng Ba Lan) khi thảo luận các vấn đề chính trị với đồng nghiệp của họ và một ngôn ngữ khác (mà ngày nay chúng ta gọi là tiếng Belarus hoặc tiếng Litva) ở nhà hoặc khi giao tiếp với nông nô của họ.

  Một nhà quý tộc có thể là người Litva khi sinh ra, người Ba Lan theo đảng phái chính trị và người Rus (hoặc người Hy Lạp) theo đảng phái tôn giáo.Vì trong một thời gian dài, Litva có phần lớn công dân Chính thống giáo thừa hưởng nhiều di sản của Kiev nên còn được gọi là Vương quốc Rus.Năm 1385, Jogaila thống nhất lãnh thổ của mình với Ba Lan dưới danh nghĩa Đại công tước Litva và Vua và Người thừa kế của Rus'.Trong hiệp ước năm 1449 giữa Vương quốc Ba Lan và Litva và Công quốc Muscovy, cái trước được gọi là Rus' và cái sau được gọi là Muscovite.Sau khi Constantinople thất thủ vào tay người Thổ Nhĩ Kỳ vào năm 1453, Muscovy tuyên bố mình là trụ sở của Giáo hội Chính thống về mặt tinh thần và chính trị, người kế vị của Byzantium và người kế vị của Kievan Rus.Điều này mang lại tính hợp pháp cho Muscovite tham chiến với đối tác Đông Slav của họ, Lithuania, bởi vì trong một thế kỷ, Đại công tước Lithuania đã coi mình là người thừa kế chế độ quân chủ Kiev. Trên thực tế, tuyên bố của Muscovy về người kế vị Rus đã đẩy Lithuania về phía Ba Lan.Khi Ivan IV (Ivan Bạo chúa, trị vì 1530-1584, lên ngôi Sa hoàng năm 1547) kích động Chiến tranh Livonia năm 1558, ông đã đẩy nhanh việc thống nhất Ba Lan và Litva vào năm 1569. Tất nhiên, vào thời điểm đó Ba Lan-Lithuania cũng tự xưng là hậu duệ của Rus: năm 1569, danh hiệu của Zygmunt August trong lễ đăng quang là Vua Ba Lan, Đại công tước Litva, Vua và Người kế vị của Rus, Phổ, Mazovia và Samogitians, v.v.Cùng năm đó, cách đối xử của Ivan IV với các đối thủ thiếu niên của mình cũng tương phản rõ rệt với các quyền hợp pháp của giới quý tộc Litva dưới thời Sigismund Augustus.

  #

   Ở Ba Lan, Lithuania, Belarus và Ukraine, người ta có thể tìm thấy mọi nguyên nhân có thể tưởng tượng được của xung đột sắc tộc: sự sụp đổ của các đế chế, biên giới quốc gia không có tính chính đáng lịch sử, các nhóm thiểu số thách thức, những kẻ báo thù đe dọa, giới tinh hoa sợ hãi, các thể chế chính trị dân chủ mới được thành lập, ký ức về thanh lọc sắc tộc và huyền thoại dân tộc về các cuộc xung đột lâu đời.

  Trích lời giới thiệu

  #

  Chủ nghĩa cộng sản sử dụng ngôn ngữ phổ quát, nhưng những người cộng sản ít nhiều thường cai trị xung quanh một trung tâm dân tộc chủ nghĩa đang hoạt động.Mặt khác, những người theo chủ nghĩa dân tộc sử dụng ngôn ngữ độc quyền, nhưng bản thân chủ nghĩa dân tộc có một số đặc điểm phổ quát: về nguyên tắc, nó công nhận quyền tự quyết dân tộc của bất kỳ nhóm nào; chủ nghĩa dân tộc nuôi dưỡng một loại đời sống xã hội từ một loại khác; về mặt quan hệ quốc tế, các chính sách mang tính tư tưởng dân tộc chủ nghĩa của họ có thể bị sao chép lẫn nhau.

  Trích từ Chương 7 Biên giới của Galicia và Volhynia (1914-1939)

  ..Theo dõi Pengpeng và gặp những cuốn sách hay..

Tuyên bố: Nội dung bài viết này được người dùng Internet tự phát đóng góp và tải lên, trang web này không sở hữu quyền sở hữu, không chỉnh sửa thủ công và không chịu trách nhiệm pháp lý liên quan. Nếu bạn phát hiện nội dung vi phạm bản quyền, vui lòng gửi email đến: [email protected] để báo cáo và cung cấp bằng chứng liên quan, nhân viên sẽ liên hệ với bạn trong vòng 5 ngày làm việc, nếu được xác minh, trang web sẽ ngay lập tức xóa nội dung vi phạm.