Câu kinh điển này xuất phát từ "Hắc Nhan" của [Đường] Đỗ Mục:
Cây kích gãy chìm trong cát, nhưng sắt không bán được. Nó sẽ được rửa sạch để nhận ra triều đại trước đây.
Dongfeng không muốn ở bên Chu Lãng, còn Tongquechun lại khóa chặt Erqiao.
Lưu ý:
1. Kích gãy: kích gãy.Pin: loại bỏ xói mòn.
2. Tử Giang: Tự mình nhặt lấy đi.Cựu triều: đề cập đến thời kỳ Tam Quốc tranh giành quyền lực tối cao vào cuối nhà Hán.Nhận biết: Có ý định nhận diện và phân biệt.
3. Gió đông: ám chỉ gió đông đã thiêu rụi Tào Tháo trong trận Chibi.Chu Lãng: Chu Du, người chỉ huy tiền tuyến của quân Ngô lúc bấy giờ.Thuận tiện: Thuận tiện.
4. Chim đồng: Tên đài được Tào Tháo xây dựng ở Nghiệp thành, kinh đô nước Ngụy (nay là phía tây huyện Lâm Chương, tỉnh Hà Bắc).Nhị Kiều: Đại Kiều và Tiểu Kiều. Da Qiao kết hôn với Sun Ce, anh trai của Sun Quan và Xiao Qiao kết hôn với Chu Du.
Bản dịch:
Một cây kích sắt gãy (vũ khí cổ) chìm trong cát dưới đáy nước nhưng chưa bị xói mòn. Sau khi đánh bóng và rửa sạch, tôi phát hiện ra đó là di vật từ Trận chiến Chibi.
Nếu Đông Phong không tạo điều kiện thuận lợi cho Chu Du, có lẽ Tào Tháo sẽ thắng và Nhị Kiều sẽ bị giam ở Tongque Terrace.
Đánh giá cao:
Bài thơ này thể hiện góc nhìn độc đáo của Du Mu về trận chiến Chibi. Ông tin rằng chiến thắng của Chu Du là do may mắn.Nếu không có Đông Phong giúp đỡ, quyền bá chủ của Tôn Ngũ đã trở nên vô nghĩa, cục diện Tam Quốc sẽ không hình thành, toàn bộ lịch sử sẽ bị viết lại.Bài thơ còn hàm chứa cảm xúc của tác giả khi không thể trân trọng tài năng của mình.Hai câu cuối đầy vẻ tao nhã, khéo léo trong cách dùng từ, sẽ tồn tại mãi mãi.Toàn bộ bài thơ đậm đà, đẹp đẽ, dốc và mạnh mẽ, đặc biệt phản ánh đặc điểm của thơ tứ tuyệt của Du Mục.Đồng thời, cuộc tranh luận có tính chất gay gắt và có ảnh hưởng lớn đến thơ ca nhà Tống.
Triệu Nghị đời Thanh nói: Thơ Đỗ Mục sợ tầm thường yếu đuối nên ngôn từ phải vụng về, ý tưởng phải lạ lùng.Điều này thể hiện đặc điểm của bài thơ này.